to go on a bender

“Every time I go down to Devon, she wants to go on a bender with me on the first night.” Quelle: Guardian

Das Substantiv “bender” wird vom OALD definiert als:

“a period of drinking a lot of alcohol or taking a lot of drugs” Quelle: OALD

Entsprechend kann man “to go on a bender” auf Deutsch mit “auf Sauftour gehen” o.ä. übersetzen.

2 Comments

  1. Arnim

    Jetzt macht der Name von Bender Bending Rodríguez aus der Serie Futurama ja gleich doppelt soviel Sinn. Ich hatte ihn bis jetzt immer nur mit seinem Beruf, aber nicht mit seinem Lebensstil assoziiert.

Leave a Reply